-
1 einen riesigen Brand haben
(Durst) ausdr.to be dying of thirst expr.to be parched expr. -
2 einen riesigen Brand haben
-
3 Brand
1) ( Feuer) fire;in \Brand geraten to catch fire, to burst into flames;einen \Brand legen to start a fire;etw in \Brand stecken to set sth alight;ein Gebäude in \Brand stecken to set a building on fire, to set fire to a building2) von Keramik, Porzellan, Ziegel;der \Brand firingeinen \Brand haben ( fam) to be parched;seinen \Brand löschen ( fam) to cool one's raging thirst5) bot blight, smut -
4 Brand
m; -(e)s, Brände1. fire; (Großbrand) auch blaze; in Brand ( stehen) (be) on fire, (be) in flames, (be) ablaze; in Brand geraten catch fire; in Brand stecken set fire to, set on fire, set alight; (Brennholz etc.) kindle; (Pfeife etc.) light; ein Gebäude in Brand schießen MIL. set fire to a building by gunfire; einen Brand legen start ( oder set) a fire; der Brand griff um sich the fire spread; einen Brand bekämpfen fight a fire; einen Brand eindämmen contain a fire, bring a fire under control; einen Brand löschen put out a fire; ein Brand wütet a fire is raging (out of control); beim Brand des Hotels kamen drei Menschen um three people died in the hotel fire2. umg., fig. (Durst) raging thirst; einen riesigen Brand haben be parched, be dying of thirst allg.3. (brennendes Holzstück) firebrand4. BOT. blight, mildew5. nur Sg.; MED. (Nekrose) gangrene ohne Art.; feuchter / trockener Brand moist / dry gangrene6. von Keramik etc.: firing* * *der Brandblaze; fire* * *Brạnd [brant]m -(e)s, ordm;e['brɛndə]in Brand geraten — to catch fire; (in Flammen aufgehen) to burst into flames
in Brand stehen — to be on fire, to be ablaze
etw in Brand setzen or stecken — to set fire to sth, to set sth alight or on fire
2) usu pl (= brennendes Holz etc) firebrand4) (=das Brennen von Porzellan etc) firing5) (fig inf = großer Durst) raging thirst8) (= Pflanzenkrankheit) blight* * *(the decay of a part of the body of a living person, animal etc, because the blood supply to that part of the body has stopped.) gangrene* * *<-[e]s, Brände>[brant, pl ˈbrɛndə]m1. (Feuer) firein \Brand geraten to catch fire, to burst into flameseinen \Brand legen to start a fireeinen \Brand löschen to extinguish [or sep put out] a fireetw in \Brand stecken to set sth alightein Gebäude in \Brand stecken to set a building on fire, to set fire to a building2. (das Brennen)▪ der \Brand von Keramik, Porzellan, Ziegel firingeinen \Brand haben (fam) to be parchedseinen \Brand löschen (fam) to cool one's raging thirst5. BOT blight, smut* * *der; Brand[e]s, Brände1) fire2) (Brennen)etwas in Brand setzen od. stecken — set fire to something; set something on fire
3) (ugs.): (Durst) raging thirst* * *1. fire; (Großbrand) auch blaze;in Brand (stehen) (be) on fire, (be) in flames, (be) ablaze;in Brand geraten catch fire;ein Gebäude in Brand schießen MIL set fire to a building by gunfire;einen Brand legen start ( oder set) a fire;der Brand griff um sich the fire spread;einen Brand bekämpfen fight a fire;einen Brand eindämmen contain a fire, bring a fire under control;einen Brand löschen put out a fire;ein Brand wütet a fire is raging (out of control);beim Brand des Hotels kamen drei Menschen um three people died in the hotel fire2. umg, fig (Durst) raging thirst;einen riesigen Brand haben be parched, be dying of thirst allg3. (brennendes Holzstück) firebrand4. BOT blight, mildewfeuchter/trockener Brand moist/dry gangrene6. von Keramik etc: firing* * *der; Brand[e]s, Brände1) fire2) (Brennen)etwas in Brand setzen od. stecken — set fire to something; set something on fire
3) (ugs.): (Durst) raging thirst* * *¨-e (von Keramik) m.firing n. ¨-e m.blaze n.fire n.gangrene n. -
5 Brand
brantmincendie mBrandBrạnd [brant, Plural: 'brεndə] <-[e]s, Brạ̈nde>1 (Feuer) incendie Maskulin; Beispiel: etwas in Brand stecken mettre le feu à quelque chose; Beispiel: in Brand geraten prendre feu -
6 Brand
-
7 Brand
der Brand griff rasch um sich пожа́р бы́стро распространи́лсяeinen Brand legen [anlegen, anfachen] соверши́ть поджо́г, быть вино́вником пожа́раden Brand loschen туши́ть пожа́рetw. in Brand erhalten подде́рживать горе́ние чего́-л., подде́рживать ого́нь в чем-л.in Brand geraten [kommen] загоре́ться, запыли́тьetw. in Brand schießen воен. подже́чь что-л. (снаря́дом)etw. in Brand stocken [setzen] зажига́ть, поджига́ть что-л.in Brand Stichen горе́ть, пыла́тьnach Brand riechen па́хнуть га́рьюBrand I m -(e)s, Brände тк. sg разг. горе́ние, жже́ние (ощуще́ние); tüchtigen Brand haben умира́ть [сгора́ть] от жа́жды; seinen Brand loschen утоли́ть жа́ждуBrand m, Gangrän f, Gangräne f мед. гангре́наBrand m страх. пожа́р -
8 Brand
m: einen tüchtigen Brand haben умирать от жажды. Komm, wir gehen einen trinken, ich habe einen tüchtigen Brand.Nach einer durchgefeierten Nacht hatte er einen mächtigen Brand und konnte kaum arbeiten, seinen Brand löschen [kühlen] утолять сильную жажду. Bei dieser Affenhitze kann ich meinen Brand nicht einmal mit starkem Tee löschen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Brand
-
9 Brand
I m -(e)s, Brände1) пожар; горениеetw. in Brand erhalten — поддерживать горение чего-л. ( огонь в чём-л.)nach Brand riechen — пахнуть гарьюtüchtigen Brand haben — умирать ( сгорать) от жаждыseinen Brand löschen — утолять жажду6) ожог; входное отверстие ( пулевой раны)8) головня, головешка9) тк. sg головня ( болезнь растений)10) топливо11) клеймо, тавро; подпалина12) водка13) разг. деньги15) уст. см. Brandung16) меч17) диал. полдень18) диал. преждевременные родыII англ. n -s, -sфабричное клеймо, фабричная марка -
10 Sonnenbrand
m sunburn; einen Sonnenbrand haben have (a) sunburn; sich (Dat) einen Sonnenbrand holen get sun|burnt (Am. auch -burned)* * *der Sonnenbrandsunburn* * *Sọn|nen|brandmsunburn no art* * *(the brown or red colour of the skin caused by exposure to the sun's rays.) sunburn* * *Son·nen·brandm sunburn no arteinen \Sonnenbrand bekommen/haben to get sunburnt/have got sunburn* * *der sunburn no indef. art* * *Sonnenbrand m sunburn;einen Sonnenbrand haben have (a) sunburn;sich (dat)einen Sonnenbrand holen get sunburnt (US auch -burned)* * *der sunburn no indef. art* * *m.sunburn n. -
11 smell
1. nounhave a good/bad sense of smell — einen guten/schlechten Geruchssinn haben
a smell of burning/gas — ein Brand-/ Gasgeruch
there was a smell of coffee — es duftete nach Kaffee
something has a nice/strong etc. smell [to it] — etwas riecht angenehm/stark usw.
3) (stink) Gestank, der2. transitive verb,1) (perceive) riechen; (fig.) witternI can smell burning/gas — es riecht brandig/nach Gas
I could smell trouble — (fig.) es roch nach Ärger
2) (inhale smell of) riechen an (+ Dat.)3. intransitive verb,1) (emit smell) riechen; (pleasantly also) duften3) (stink) riechenhis breath smells — er riecht aus dem Mund
Phrasal Verbs:- academic.ru/91759/smell_out">smell out* * *1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) der Geruchssinn2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) der Geruch3) (an act of using this power: Have a smell of this!) das Riechen2. [smelt] verb2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) riechen3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) riechen an•- -smelling- smelly
- smelliness
- smell out* * *[smel]I. nsense of \smell Geruchssinn mto have a \smell of sth an etw dat riechendelicious \smell herrlicher DuftII. vi<smelt or AM -ed, smelt or AM -ed>1. (perceive) riechenevil-\smelling übel riechend, stinkendsweet-\smelling duftend, wohl riechendyour feet \smell du hast Käs[e]füße4.▶ to come out of sth \smelling of [or AM like] roses frei von jedem Verdacht aus etw dat hervorgehen▶ to \smell fishy verdächtig seinIII. vt<smelt or AM -ed, smelt or AM -ed>▪ to \smell sth etw riechencan't you \smell something burning? riechst du nicht, dass etwas brennt?▶ to \smell blood Blut riechen* * *[smel] vb: pret, ptp smelt ( esp Brit) or smelled1. n(= sense of smell, odour) Geruch m; (unpleasant also) Gestank m; (fragrant also) Duft mit has a nice smell — es riecht gut or angenehm
to have or take a smell at sth — an etw (acc) riechen or (dog etc) schnuppern
2. vtcan or do you smell burning? — riechst du, dass etwas brennt or (Cook) anbrennt?
to smell trouble — Ärger or Stunk (inf) kommen sehen
to smell a rat (inf) — Lunte or den Braten riechen, etw spitzkriegen
3. viriechen; (unpleasantly also) stinken; (fragrantly also) duftenthat smells! (lit, fig) — das stinkt!
to smell of sth (lit, fig) — nach etw riechen
his breath smells —
* * *smell [smel]A v/t prät und pperf smelled oder smelt1. etwas riechen3. beriechen, riechen an (dat)B v/i1. riechen (at an dat)2. riechen (einen Geruchssinn haben):can bees smell?;I can’t smell, I’ve got a cold ich rieche nichts, ich bin erkältet4. gut etc riechen, duften (of nach)5. (übel) riechen, stinken:his breath smells er riecht aus dem Mund, er hat MundgeruchC s1. Geruch(ssinn) m2. Geruch m:b) Gestank m:smell of gas Gasgeruch;there was a smell of garlic es stank nach Knoblauch3. fig Anflug m (of von)4. Riechen n:* * *1. noun1) no pl., no art.have a good/bad sense of smell — einen guten/schlechten Geruchssinn haben
a smell of burning/gas — ein Brand-/ Gasgeruch
something has a nice/strong etc. smell [to it] — etwas riecht angenehm/stark usw.
3) (stink) Gestank, der2. transitive verb,1) (perceive) riechen; (fig.) witternI can smell burning/gas — es riecht brandig/nach Gas
I could smell trouble — (fig.) es roch nach Ärger
2) (inhale smell of) riechen an (+ Dat.)3. intransitive verb,1) (emit smell) riechen; (pleasantly also) duften2) (recall smell; fig.): (suggest)3) (stink) riechenPhrasal Verbs:* * *n.Geruch -¨e m. v.(§ p.,p.p.: smelled)= duften v.riechen (nach) v.riechen v.(§ p.,pp.: roch, gerochen) -
12 by
I 1. prepositionby the window/river — am Fenster/Fluss
2) (to position beside) zu3) (about, in the possession of) bei4)5)by herself — etc. see academic.ru/34615/herself">herself 1)
6) (along) entlangby the river — am od. den Fluss entlang
7) (via) über (+ Akk.)leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
8) (passing) vorbei an (+ Dat.)run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
9) (during) beiby day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
10) (through the agency of) vonwritten by... — geschrieben von...
11) (through the means of) durchhe was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
12) (not later than) bisby now/this time — inzwischen
by the time this letter reaches you — bis dich dieser Brief erreicht
by the 20th — bis zum 20.
13) (indicating unit of time) pro; (indicating unit of length, weight, etc.) -weiseby the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
you can hire a car by the day or by the week — man kann sich (Dat.) ein Auto tageweise oder wochenweise mieten
day by day/month by month, by the day/month — (as each day/month passes) Tag für Tag/Monat für Monat
cloth by the metre — Stoff am Meter
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
14) (indicating amount)two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
15) (indicating factor) durch16) (indicating extent) umwider by a foot — um einen Fuß breiter
17) (according to) nach18) in oaths bei2. adverbby [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
1) (past) vorbeidrive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
2) (near)close/near by — in der Nähe
3)IIby and large — im großen und ganzen
* * *1. preposition2) (past: going by the house.) vorbei3) (through; along; across: We came by the main road.) über4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) von7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) um8) (during the time of.) während9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) um10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) mal12) (in respect of: a teacher by profession.) von2. adverb1) (near: They stood by and watched.) dabei2) (past: A dog ran by.) vorbei3) (aside; away: money put by for an emergency.) beiseite•- bygones: let bygones be bygones- bypass 3. verb- by-product- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *by[baɪ]I. prep1. (beside) bei, ana hotel \by the river ein Hotel am Flussmy desk is \by the window mein Schreibtisch steht am Fenstercome and sit \by me komm und setz dich zu mir [o neben mich]\by the roadside am Straßenrand\by sb's side an jds Seite2. (part of sb/sth) beito grab sb \by the arm jdn am Arm packento seize sb \by their hair jdn am Schopf packento take sb \by the hand jdn bei der Hand nehmen3. (past and beyond) vorbeihe drove \by our house er ist an unserem Haus vorbeigefahrenshe walked \by me without speaking sie ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei\by the door durch die Tür4. (not later than) bis\by five o'clock/tomorrow [spätestens] bis fünf Uhr/morgen\by 14 February [spätestens] bis zum 14.02.\by now [or this time] inzwischenshe ought to have arrived \by now sie müsste inzwischen angekommen sein\by the time... bis...\by the time [that] this letter reaches you I will have left London wenn dieser Brief dich erreicht, werde ich schon nicht mehr in London sein5. (during) beithey ate \by candlelight sie aßen bei Kerzenlicht\by day/night tagsüber [o bei Tag] /nachts [o bei Nacht6. (happening progressively) fürthe children came in two \by two die Kinder kamen in Zweiergruppen hereinthe situation becomes worse \by the day die Lage verschlechtert sich von Tag zu Tagbit \by bit nach und nachday \by day Tag für Tagminute \by minute Minute um Minute, im Minutenabstand7. (agent) von, durchthe cake is made \by Anne der Kuchen ist von Anne [gebacken], den Kuchen hat Anne gebackenan attack \by the enemy ein Angriff durch den Feind, ein Feindangriffa book/painting \by Irene ein Buch/ein Gemälde von Irenea decision \by his father eine Entscheidung seines Vaters8. (cause) von, durchthe damage was caused \by fire der Schaden wurde durch einen Brand verursacht\by chance durch Zufall, zufällig\by contrast im GegensatzRichard, \by contrast, works very much Richard hingegen arbeitet sehr vieldeath \by misadventure Tod durch Unfall9. (with -ing)you switch it on \by pressing this button man schaltet es ein, indem man auf diesen Knopf drückt10. (method) mitto pay \by cheque mit Scheck bezahlento contact sb \by letter jdn anschreiben11. (means of transport) mitto travel \by air fliegen\by boat/bus/car/train mit dem Schiff/Bus/Auto/Zugto travel \by road über Land fahrento travel \by sea auf dem Seeweg reisen12. (parent) vonshe's his daughter \by his second wife sie ist seine Tochter mit seiner zweiten Frau [o aus zweiter Ehe]a black filly \by Golden Summer ein schwarzes Fohlen von Golden Summer13. (term) mitwhat is meant \by ‘cool’? was bedeutet ‚cool‘?14. (name of a person) beihe mostly calls her \by her last name er redet sie meistens mit ihrem Nachnamen an15. (according to) nach, vonI'm German \by birth von Geburt bin ich Deutsche\by my watch it's six o'clock nach meiner Uhr ist es sechshe could tell \by the look on her face that... er konnte an ihrem Gesichtsausdruck ablesen, dass...\by law, he's still a child dem Gesetz nach [o laut Gesetz] ist er noch ein Kindthat's all right \by me ich bin damit einverstandento live \by the rules sich akk an die Vorschriften halten\by trade [or profession] von Beruf16. (quantity)he rented the car \by the day er hat den Wagen tageweise gemietetit's sold \by the metre es wird am Meter verkauftto sell \by the dozen/hundred/thousand zu Dutzenden/Hunderten/Tausenden verkaufento get paid \by the hour stundenweise bezahlt werden17. (margin) umprices went up \by 20% die Preise sind um 20 % gestiegenthe bullet missed her \by two centimetres die Kugel verfehlte sie um zwei Zentimeter [o ging nur zwei Zentimeter an ihr vorbei]it would be better \by far to... es wäre weitaus besser,...18. (measurements) malthe room measures 5 metres \by 8 metres das Zimmer misst 5 mal 8 Meter19. MATH8 multiplied \by 3 equals 24 8 mal 3 macht 248 divided \by 4 equals 2 8 geteilt durch 4 ist 2he multiplied it \by 20 er hat es mit 20 multipliziert20. (in oaths) beiI swear \by Almighty God that... ich schwöre bei dem allmächtigen Gott, dass...1. (past) vorbeiexcuse me, I can't get \by Entschuldigung, ich komme nicht vorbeitime goes \by so quickly die Zeit vergeht so schnellto come \by vorbeikommenI'll come \by tomorrow ich komme morgen mal vorbeito drive \by vorbeifahrento pass \by vorbeikommento speed \by sb/sth an jdm/etw vorbeisausen2. (near) in der Näheclose \by ganz in der Nähe, in unmittelbarer Nähe3. (in reserve)4.▶ \by and large im Großen und Ganzento live \by oneself allein leben; (unaided) selbsthe can dress \by himself er kann sich selbst [o alleine] anziehen▶ \by the \by nebenbei bemerktwhere's Jane, \by the \by? wo ist denn eigentlich Jane?* * *[baɪ]1. prep1) (= close to) bei, an (+dat); (with movement) an (+acc); (= next to) neben (+dat); (with movement) neben (+acc)by the window/fire/river — am or beim Fenster/Feuer/Fluss
by the sea — Ferien pl an der See
come and sit by me — komm, setz dich neben mich
2) (= via) über (+acc)3)(= past)
to go/rush etc by sb/sth — an jdm/etw vorbeigehen/-eilen etc4)= during) by day/night — bei Tag/Nacht5) (time = not later than) biscan you do it by tomorrow? — kannst du es bis morgen machen?
by the time I got there, he had gone — bis ich dorthin kam, war er gegangen
but by that time or by then I had realized that... — aber bis dahin war mir klar geworden, dass...
but by that time or by then it will be too late —
but by that time or by then he will have forgotten — aber bis dann or dahin hat er es schon vergessen
6)by the inch/kilo/hour/month — zoll-/kilo-/stunden-/monatsweise7) (indicating agent, cause) vonindicated by an asterisk —
8)(indicating method, means, manner: see also nouns)
by bus/car/bicycle — mit dem or per Bus/Auto/Fahrrador check (US) — mit Scheck bezahlen
by daylight/moonlight — bei Tag(eslicht)/im Mondschein
to know sb by name/sight — jdn dem Namen nach/vom Sehen her kennen
to be known by the name of... — unter dem Namen... bekannt sein
by myself/himself etc — allein
9)by saving hard he managed to... — durch eisernes Sparen or dadurch, dass er eisern sparte, gelang es ihm...
by turning this knob —
by saying that I didn't mean... — ich habe damit nicht gemeint...
animals which move by wriggling — Tiere, die sich schlängelnd fortbewegen
he could walk by supporting himself on... — gestützt auf... könnte er gehen
10) (according to: see also nouns) nachto call sb/sth by his/its proper name — jdn/etw beim richtigen Namen nennen
if it's OK by you/him etc — wenn es Ihnen/ihm etc recht ist
it's all right by me — von mir aus gern or schon
11) (measuring difference) umit missed me by inches — es verfehlte mich um Zentimeter
12) (MATH, MEASURE)to divide/multiply by — dividieren durch/multiplizieren mit
13)(points of compass)
South by South West — Südsüdwest14) (in oaths) beiI swear by Almighty God —
by heaven, I'll get you for this — das sollst or wirst du mir, bei Gott, büßen!
15)by the right! (Mil) — rechts, links...!
16)2. adv1)(= past)
to pass/wander/rush etc by — vorbei- or vorüberkommen/-wandern/-eilen etc2)(= in reserve)
to put or lay by — beiseitelegen3)by and by — irgendwann; (with past tense) nach einiger Zeit* * *by1 [baı]A präpa house by the river ein Haus beim oder am Fluss;side by side Seite an Seite3. über (akk):4. auf (dat), entlang (akk oder dat) (Weg etc):come by another road eine andere Straße entlangkommen6. (zeitlich) bis zu, bis um, bis spätestens:be here by 4.30 sei spätestens um 4 Uhr 30 hier;a) bis dahin, unterdessen,b) um diese Zeit, (ungefähr) zu diesem Zeitpunkt; → now1 Bes Redew8. nach, …weise:9. nach, gemäß:it is ten by my watch nach oder auf meiner Uhr ist es zehn11. von, durch (Urheberschaft):she has a son by him sie hat einen Sohn von ihm;he has a daughter by his first marriage er hat eine Tochter aus erster Ehe;a play by Shaw ein Stück von Shaw;12. mittels, mit Hilfe von, mit, durch:written by pencil mit Bleistift geschrieben;by listening durch Zuhören;13. um (bei Größenverhältnissen):be (too) short by an inch um einen Zoll zu kurz sein14. MATHa) mal:b) durch:B adv1. nahe, da(bei):by and large im Großen und Ganzen;a) bald, demnächst,b) nach und nach,* * *I 1. preposition1) (near, beside) an (+ Dat.); bei; (next to) nebenby the window/river — am Fenster/Fluss
2) (to position beside) zu3) (about, in the possession of) bei4)5)by herself — etc. see herself 1)
6) (along) entlangby the river — am od. den Fluss entlang
7) (via) über (+ Akk.)leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
8) (passing) vorbei an (+ Dat.)run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
9) (during) beiby day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
10) (through the agency of) vonwritten by... — geschrieben von...
11) (through the means of) durchhe was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
12) (not later than) bisby now/this time — inzwischen
by the 20th — bis zum 20.
13) (indicating unit of time) pro; (indicating unit of length, weight, etc.) -weiseby the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
you can hire a car by the day or by the week — man kann sich (Dat.) ein Auto tageweise oder wochenweise mieten
day by day/month by month, by the day/month — (as each day/month passes) Tag für Tag/Monat für Monat
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
15) (indicating factor) durch16) (indicating extent) um17) (according to) nach18) in oaths bei2. adverbby [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
1) (past) vorbeidrive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
2) (near)close/near by — in der Nähe
3)II* * *prep.an präp.bei präp.bis präp.durch präp.neben präp.von präp.über präp. -
13 burn
I 1. noun 2. transitive verb,1) verbrennenburn a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) brennen
burn one's boats or bridges — (fig.) alle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen
2) (use as fuel) als Brennstoff verwenden [Gas, Öl usw.]; heizen mit [Kohle, Holz, Torf]; verbrauchen [Strom]; (use up) verbrauchen [Treibstoff]; verfeuern [Holz, Kohle]burn coal in the stove — den Ofen mit Kohle feuern
3) (injure) verbrennenburn oneself/one's hand — sich verbrennen/sich (Dat.) die Hand verbrennen
burn one's fingers, get one's fingers burnt — (fig.) sich (Dat.) die Finger verbrennen (fig.)
4) (spoil) anbrennen lassen [Fleisch, Kuchen]5) (cause burning sensation to) verbrennen6) (put to death)burn somebody [at the stake] — jemanden [auf dem Scheiterhaufen] verbrennen
7) (corrode) ätzen; verätzen [Haut]3. intransitive verb,1) brennen2) (blaze) [Feuer:] brennen; [Gebäude:] in Flammen stehen, brennen3) (give light) [Lampe, Kerze, Licht:] brennen4) (be injured) sich verbrennenshe/her skin burns easily — sie bekommt leicht einen Sonnenbrand
5) (be spoiled) [Kuchen, Milch, Essen:] anbrennen6) (be corrosive) ätzen; ätzend seinPhrasal Verbs:- academic.ru/9702/burn_down">burn down- burn out- burn upII noun(Scot.) Bach, der* * *[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) verbrennen2) (to use as fuel.) verbrennen4) (to catch fire: Paper burns easily.) brennen2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) die Brandwunde,-stelle- burner* * *burn1[bɜ:n, AM bɜ:rn]burn2[bɜ:n, AM bɜ:rn]I. nfirst/second/third degree \burns Verbrennungen pl ersten/zweiten/dritten Gradessevere \burns schwere Verbrennungencigarette \burn Brandloch ntIII. vi1. (be in flames) wood, fire brennen; house in Flammen stehen; (be destroyed) house, forest abbrennen; furniture, paper verbrennento \burn to death verbrennen2. FOOD anbrennen3. (sunburn) einen Sonnenbrand bekommenmy skin \burns easily ich bekomme leicht einen Sonnenbrand4. (illuminate) candle, light brennen5. (acid) ätzen, Verätzungen verursachen7. ( fig)▪ to be \burning to do sth (have a longing) darauf brennen, etw zu tun; (be impatient) es kaum abwarten können, etw zu tun; (be eager) [ganz] heiß darauf sein, etw zu tun famto \burn with anger vor Wut kochento be \burning with curiosity vor Neugierde [fast] sterbento \burn with desire/passion vor Begierde/Leidenschaft brennen gehto \burn with embarrassment vor Verlegenheit [ganz] rot werdento \burn with shame vor Scham rot anlaufenIV. vt▪ to \burn sb/sth jdn/etw verbrennento \burn a village ein Dorf niederbrennento be \burnt to death verbrennen; (in accident) in den Flammen umkommento \burn sth to the ground etw bis auf die Grundmauern niederbrennento \burn a hole in sth ein Loch in etw akk brennento be \burnt at the stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden; ( fig) ans Kreuz genagelt werden figto be \burnt alive [or to death] bei lebendigem Leibe verbrennen2. FOOD▪ to \burn sth etw anbrennen lassento \burn sth to a crisp etw verschmoren lassen3. (sunburn)▪ to be \burnt einen Sonnenbrand habento \burn sb's skin/tongue spicy food, sun jdm auf der Haut/Zunge brennenI've \burnt my tongue ich habe mir die Zunge verbranntthe curry \burnt her throat das Curry brannte ihr im Hals5. (acid)▪ to \burn sth etw verätzen6. (use up)to \burn calories/fat Kalorien/Fett verbrennento \burn gas/oil/petrol Gas/Öl/Benzin verbrauchen7. COMPUTto \burn a CD/DVD-ROM eine CD/DVD-ROM brennen8.▶ to have got money to \burn Geld wie Heu haben▶ I've got all the money and it's \burning a hole in my pocket ich habe so viel Geld und das will jetzt ausgegeben werden fam▶ to have time to \burn alle Zeit der Welt haben▶ to \burn in hell in der Hölle schmoren▶ to \burn the midnight oil bis spät in die Nacht hinein arbeiten* * *I [bɜːn]n (Scot)Bach m II vb: pret, ptp burnt ( Brit) or burned1. ncigarette burn — Brandfleck m or (hole) Brandloch nt or (on skin) Brandwunde f von einer Zigarette
to go for the burn — sich total verausgaben (inf)
2. vt1) verbrennen; incense abbrennen; village, building niederbrennenhe burned me with his cigarette — er hat mich mit der Zigarette gebrannt
to be burned to death — verbrannt werden; (in accident) verbrennen
to burn a hole in sth — ein Loch in etw (acc) brennen
to burn one's fingers (lit, fig) — sich (dat) die Finger verbrennen
to burn one's boats or bridges ( Brit fig ) — alle Brücken hinter sich (dat) abbrechen
2) meat, sauce, toast, cakes verbrennen lassen; (slightly) anbrennen lassen; (sun) person, skin verbrennen3) (acid) ätzen3. vi1) (wood, fire etc) brennenyou will burn in hell — du wirst in der Hölle schmoren
See:→ ear2) (meat, pastry etc) verbrennen; (slightly) anbrennenshe/her skin burns easily — sie bekommt leicht einen Sonnenbrand
4) (= feel hot wound, eyes, skin) brennenhis face was burning (with heat/shame) —
5)to be burning to do sth —
he was burning to get his revenge he was burning with anger — er brannte auf Rache er war wutentbrannt
he was burning with ambition —
to burn (with love/desire) for sb (liter) — von glühender Liebe/glühendem Verlangen nach jdm verzehrt werden (liter)
* * *burn1 [bɜːn; US bɜrn]A s2. MED Brandwunde f, Verbrennung f:burn ointment Brandsalbe f3. TECH Zündung f (einer Rakete)B v/i prät und pperf burned, burnt1. (ver)brennen, in Flammen stehen:2. brennen (Ofen, Licht etc)burning with anger wutentbrannt;his face was burning with anger sein Gesicht glühte vor Zorn;burning with love von Liebe entflammt;be burning to do sth darauf brennen, etwas zu tun4. ver-, anbrennen, versengen:the meat is burnt das Fleisch ist angebrannt5. brennen (Gesicht, Wunde etc): → ear1 Bes Redew6. you are burning! (besonders bei Rätsel- od Suchspielen) heiß!7. CHEM verbrennen, oxydieren8. a) in den Flammen umkommen, verbrennenb) verbrannt werden, den Feuertod erleidenc) US sl auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet werdenC v/t1. verbrennen:his house was burnt sein Haus brannte ab;be severely burned schwere Verbrennungen erleiden;burn one’s fingers, get one’s fingers burnt sich die Finger verbrennen (a. fig);burn the throat im Hals brennen4. TECH (Holz)Kohle, Ziegel, Kalk, Porzellan brennen5. a) heizen mit, Kohle etc verwenden:6. US sl auf dem elektrischen Stuhl hinrichten7. US sl einen Ball etc pfeffern, schmeißen (beide umg)8. US sl übers Ohr hauen, reinlegen (beide umg)burn2 [bɜːn] s schott Bach m* * *I 1. noun 2. transitive verb,1) verbrennenburn a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) brennen
burn one's boats or bridges — (fig.) alle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen
2) (use as fuel) als Brennstoff verwenden [Gas, Öl usw.]; heizen mit [Kohle, Holz, Torf]; verbrauchen [Strom]; (use up) verbrauchen [Treibstoff]; verfeuern [Holz, Kohle]3) (injure) verbrennenburn oneself/one's hand — sich verbrennen/sich (Dat.) die Hand verbrennen
burn one's fingers, get one's fingers burnt — (fig.) sich (Dat.) die Finger verbrennen (fig.)
4) (spoil) anbrennen lassen [Fleisch, Kuchen]5) (cause burning sensation to) verbrennenburn somebody [at the stake] — jemanden [auf dem Scheiterhaufen] verbrennen
7) (corrode) ätzen; verätzen [Haut]3. intransitive verb,1) brennen2) (blaze) [Feuer:] brennen; [Gebäude:] in Flammen stehen, brennen3) (give light) [Lampe, Kerze, Licht:] brennen4) (be injured) sich verbrennenshe/her skin burns easily — sie bekommt leicht einen Sonnenbrand
5) (be spoiled) [Kuchen, Milch, Essen:] anbrennen6) (be corrosive) ätzen; ätzend seinPhrasal Verbs:- burn out- burn upII noun(Scot.) Bach, der* * *(on) n.Brandwunde f.Verbrennung (an) f. v.(§ p.,p.p.: burned)or: burnt•) = brennen v.(§ p.,pp.: brannte, gebrannt)verbrennen v. v.verbrennen v. -
14 burn
( Scot) Bächlein ntsevere \burns schwere Verbrennungencigarette \burn Brandloch ntto \burn to death verbrennen2) food anbrennen3) ( sunburn) einen Sonnenbrand bekommen;my skin \burns easily ich bekomme leicht einen Sonnenbrand5) ( acid) ätzen, Verätzungen verursachen7)( fig)to be \burning to do sth ( have a longing) darauf brennen, etw zu tun;( be impatient) es kaum abwarten können, etw zu tun;to \burn with anger vor Wut kochen;to be \burning with curiosity vor Neugierde [fast] sterben;to \burn with embarrassment vor Verlegenheit [ganz] rot werden;to \burn with shame vor Scham rot anlaufen vt < burnt or ( Am usu) burned, burnt or ( Am usu) burned>1) ( damage with heat)to \burn sb/ sth jdn/etw verbrennen;to \burn a village ein Dorf niederbrennen;to \burn oneself sich akk verbrennen;to be \burnt to death verbrennen;( in accident) in den Flammen umkommen;to \burn sth to the ground etw bis auf die Grundmauern niederbrennen;to \burn a hole in sth ein Loch in etw akk brennen;to be \burnt at the stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden; ( fig) ans Kreuz genagelt werden ( fig)2) foodto \burn sth etw anbrennen lassen;to \burn sth to a crisp etw verschmoren lassen3) ( sunburn)to be \burnt einen Sonnenbrand haben4) ( cause hot sensation)I've \burnt my tongue ich habe mir die Zunge verbrannt;the curry \burnt her throat das Curry brannte ihr im Hals5) ( acid)to \burn sth etw verätzen6) ( use up)to \burn calories/ fat Kalorien/Fett verbrennen;7) computto \burn a CD/ DVD-ROM eine CD/DVD-ROM brennenPHRASES:to \burn the candle at both ends sich akk übernehmen;to \burn in hell in der Hölle schmoren;to \burn the midnight oil bis spät in die Nacht hinein arbeiten;I've got all the money and it's \burning a hole in my pocket ich habe so viel Geld und das will jetzt ausgegeben werden ( fam)to have got money to \burn Geld wie Heu haben;to have time to \burn alle Zeit der Welt haben -
15 sinistre
sinistʀ
1. mUnglück n, Unfall m
2. adjunheilvoll, unheimlichsinistresinistre [sinistʀ]I Adjectif2 (inquiétant) unheilvoll3 nouvelle, spectacle schrecklich(catastrophe) Katastrophe féminin; Beispiel: maîtriser un sinistre einen Brand unter Kontrolle haben -
16 burn out
1. transitive verb1) ausbrennen2) (fig.)2. intransitive verb1) [Kerze, Feuer:] erlöschen, ausgehen; [Rakete[nstufe]:] ausbrennen2) (Electr.) durchbrennen* * *◆ burn outI. vi1. (extinguish) fire, candle herunterbrennen2. rocket ausbrennenII. vt1. (stop burning)the candle/fire/match \burn outt itself out die Kerze/das Feuer/das Streichholz brannte herunterher talent has \burn outt out mit ihrem Talent ist es vorbeito be \burn outt out of house and home durch einen Brand Haus und Hof verlieren▪ to \burn out out ⇆ sb jdn ausräuchern3. (become exhausted)▪ to be \burn outt out [völlig] ausgebrannt sein* * *1. vi(fire, candle) ausbrennen, ausgehen; (fuse, dynamo etc) durchbrennen; (rocket) den Treibstoff verbraucht haben2. vr2) (fig inf)to burn oneself out — sich kaputtmachen (inf), sich völlig verausgaben
3. vt sep1) enemy troops etc ausräuchernthey were burned out of house and home — ihr Haus und Hof war abgebrannt
2) usu passburned out cars/houses — ausgebrannte Autos/Häuser
he/his talent is burned out (inf) — mit ihm/seinem Talent ists vorbei (inf), er hat sich völlig verausgabt
he looked completely burned out (inf) — er sah völlig kaputt (inf) or verbraucht aus
* * *A v/i3. ELEK durchbrennenB v/tthey were burnt out of their home ihr Haus brannte ab3. burn o.s. outa) sich (gesundheitlich) ruinieren, sich kaputtmachen,4. feindliche Truppen etc ausräuchern* * *1. transitive verb1) ausbrennen2) (fig.)2. intransitive verb1) [Kerze, Feuer:] erlöschen, ausgehen; [Rakete[nstufe]:] ausbrennen2) (Electr.) durchbrennen* * *v.ausbrennen v. -
17 provocar
probo'karv1) ( causar) anstiften, hervorrufen, erzeugen2) ( desatar) auslösen3) ( ofender) brüskieren4) (retar, atacar) provozieren, herausfordern, reizenverbo transitivo1. [incitar] anstiftenprovocar a alguien a hacer algo jn anstiften, etw zu tun2. [irritar] provozieren3. [ocasionar] verursachen4. [excitar sexualmente] aufreizen————————verbo intransitivoprovocarprovocar [proβo'kar] <c ⇒ qu>num1num (incitar) provozieren; (irritar) aufregen; (excitar) aufreizen; (instigar) anstiften; política aufwiegeln; ¡no me provoques! geh mir nicht auf die Nerven!; (advertencia) ich warne dich!num2num (causar) provozieren; medicina auslösen; (artificialmente) einleiten; provocar risa a alguien jdn zum Lachen bringen; provocar lástima a alguien jds Mitleid erregen; provocar un cambio/una guerra zu einer Wende/einem Krieg führen; provocar una escena eine Szene machen; provocar un incendio einen Brand verursachen -
18 be dying of thirst
expr.einen riesigen Brand haben (Durst) ausdr. -
19 be parched
expr.einen riesigen Brand haben (Durst) ausdr. -
20 make
1.[meɪk]transitive verb, made [meɪd]1) (construct) machen, anfertigen (of aus); bauen [Damm, Straße, Flugzeug, Geige]; anlegen [See, Teich, Weg usw.]; zimmern [Tisch, Regal]; basteln [Spielzeug, Vogelhäuschen, Dekoration usw.]; nähen [Kleider]; durchbrechen [Türöffnung]; (manufacture) herstellen; (create) [er]schaffen [Welt]; (prepare) zubereiten [Mahlzeit]; machen [Frühstück, Grog]; machen, kochen [Kaffee, Tee, Marmelade]; backen [Brot, Kuchen]; (compose, write) schreiben, verfassen [Buch, Gedicht, Lied, Bericht]; machen [Eintrag, Zeichen, Kopie, Zusammenfassung, Testament]; anfertigen [Entwurf]; aufsetzen [Bewerbung, Schreiben, Urkunde]make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen
a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz
made in Germany — in Deutschland hergestellt
show what one is made of — zeigen, was in einem steckt (ugs.)
be [simply] 'made of money — (coll.) im Geld [nur so] schwimmen (ugs.)
be 'made for something/somebody — (fig.): (ideally suited) wie geschaffen für etwas/jemanden sein
make a bed — (for sleeping) ein Bett bauen (ugs.)
make the bed — (arrange after sleeping) das Bett machen
have it made — (coll.) ausgesorgt haben (ugs.)
2) (combine into) sich verbinden zu; bilden3) (cause to exist) machen [Ärger, Schwierigkeiten, Lärm, Aufhebens]make enemies — sich (Dat.) Feinde machen od. schaffen
make time for doing or to do something — sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etwas zu tun
two and two make four — zwei und zwei ist od. macht od. sind vier
qualities that make a man — Eigenschaften, die einen Mann ausmachen
5) (establish, enact) bilden [Gegensatz]; treffen [Unterscheidung, Übereinkommen]; ziehen [Vergleich, Parallele]; erlassen [Gesetz, Haftbefehl]; aufstellen [Regeln, Behauptung]; stellen [Forderung]; geben [Bericht]; schließen [Vertrag]; vornehmen [Zahlung]; machen [Geschäft, Vorschlag, Geständnis]; erheben [Anschuldigung, Protest, Beschwerde]make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen
make a friend of somebody — sich mit jemandem anfreunden
make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen
shall we make it Tuesday then? — sagen wir also Dienstag?
make it a shorter journey by doing something — die Reise abkürzen, indem man etwas tut
7)make somebody do something — (cause) jemanden dazu bringen, etwas zu tun; (compel) jemanden zwingen, etwas zu tun
make somebody repeat the sentence — jemanden den Satz wiederholen lassen
be made to do something — etwas tun müssen; (be compelled) gezwungen werden, etwas zu tun
make oneself do something — sich überwinden, etwas zu tun
what makes you think that? — wie kommst du darauf?
8) (form, be counted as)this makes the tenth time you've failed — das ist nun [schon] das zehnte Mal, dass du versagt hast
will you make one of the party? — wirst du dabei od. (ugs.) mit von der Partie sein?
9) (serve for) abgeben11) (gain, acquire, procure) machen [Vermögen, Profit, Verlust]; machen (ugs.) [Geld]; verdienen [Lebensunterhalt]; sich (Dat.) erwerben [Ruf]; (obtain as result) kommen zu od. auf, herausbekommen [Ergebnis, Endsumme]how much did you make? — wieviel hast du verdient?
12) machen [Geste, Bewegung, Verbeugung]; machen [Reise, Besuch, Ausnahme, Fehler, Angebot, Entdeckung, Witz, Bemerkung]; begehen [Irrtum]; vornehmen [Änderung, Stornierung]; vorbringen [Beschwerde]; tätigen, machen [Einkäufe]; geben [Versprechen, Kommentar]; halten [Rede]; ziehen [Vergleich]; durchführen, machen [Experiment, Analyse, Inspektion]; (wage) führen [Krieg]; (accomplish) schaffen [Strecke pro Zeiteinheit]13)make little of something — (play something down) etwas herunterspielen
they could make little of his letter — (understand) sie konnten mit seinem Brief nicht viel anfangen
I don't know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug
what do you make of him? — was hältst du von ihm?; wie schätzt du ihn ein?
15)something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)
16) (consider to be)What do you make the time? - I make it five past eight — Wie spät hast du es od. ist es bei dir? - Auf meiner Uhr ist es fünf nach acht
17)2. intransitive verb,make 'do with/without something — mit/ohne etwas auskommen
1) (proceed)make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern
2) (act as if with intention)make to do something — Anstalten machen, etwas zu tun
3. nounmake as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun
make of car — Automarke, die
3)on the make — (coll.): (intent on gain) hinter dem Geld her (abwertend)
Phrasal Verbs:- academic.ru/44737/make_for">make for- make off- make off with- make out- make over- make up- make up for- make up to* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) machen2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) bringen zu3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) machen6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) sich erweisen als7) (to estimate as: I make the total 483.) schätzen8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) machen zu9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) machen2. noun- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *[meɪk]I. NOUNthe newer \makes of computer are much faster die neuen Computergenerationen sind viel schnellerit's jam of my own \make das ist selbst gemachte Marmelade\make of car Automarke f2. (of a person)people of her \make are rare Leute wie sie [o fam ihrer Machart] sind seltento be on the \make (for sex) auf sexuelle Abenteuer aus sein; (for money) geldgierig sein; (for power) machthungrig sein; (for profit) profitgierig sein; (for career) karrieresüchtig seinII. TRANSITIVE VERB<made, made>1. (produce)▪ to \make sth etw machen; company, factory etw herstellenthe pot is made to withstand high temperatures der Topf ist so beschaffen, dass er hohe Temperaturen aushält‘made in Taiwan’ ‚hergestellt in Taiwan‘this sweater is made of wool dieser Pullover ist aus WolleGod made the world in 7 days Gott erschuf die Erde in 7 Tagento \make bread Brot backento \make clothes Kleider nähento \make coffee/soup/supper Kaffee/Suppe/das Abendessen kochento \make a copy of sth etw kopierento \make a movie [or film] einen Film drehento \make peace Frieden schließento \make a picture ( fam) ein Foto machento \make a recording of sth etw aufnehmento \make a snowman einen Schneemann bauento \make steel/a pot Stahl/einen Topf herstellento \make time sich dat [die] Zeit nehmento show what one's [really] made of zeigen, was in einem steckt▪ to \make sb sth [or sth for sb] etw für jdn machenhe made us some coffee er machte uns Kaffeethe doll wasn't made for banging around die Puppe ist nicht dazu gedacht, herumgeschleudert zu werdenthese two were made for each other die zwei sind wie geschaffen füreinander2. (become)I don't think he will ever \make a good lawyer ich glaube, aus ihm wird nie ein guter Rechtsanwalt [werden]she'll \make a great mother sie wird eine tolle Mutter abgebenlet's \make a circle lasst uns einen Kreis bildenchampagne and caviar \make a wonderful combination Champagner und Kaviar sind eine wunderbare Kombinationto \make a good answer/excuse eine gute Antwort/Entschuldigung seinto \make a match gut zusammenpassento \make fascinating reading faszinierend zu lesen sein3. (cause) machento \make noise/a scene/trouble Lärm/eine Szene/Ärger machento \make sb one's wife jdn zu seiner Frau machen▪ to \make sth do sth:the wind is making my eyes water durch den Wind fangen meine Augen an zu tränenyou \make things sound so bad du machst alles so schlechtthe dark colours \make the room look smaller die dunklen Farben lassen das Zimmer kleiner wirkenwhat made you move here? was brachte dich dazu, hierher zu ziehen?what made you change your mind? wodurch hast du deine Meinung geändert?stories like that \make you think again Geschichten wie diese bringen dich zum Nachdenkento \make sb laugh jdn zum Lachen bringento \make oneself look ridiculous sich akk lächerlich machento \make sb suffer jdn leiden lassen4. (force)▪ to \make sb do sth jdn zwingen, etw zu tungo to your room! — no, and you can't \make me! geh auf dein Zimmer! — nein, und es kann mich auch keiner dazu zwingen!the good weather made Spain so popular das schöne Wetter hat Spanien so beliebt gemachtto \make the best of a situation das Beste aus einer Situation machento \make sb angry/happy jdn wütend/glücklich machento \make sth easy etw leicht machento \make oneself heard sich dat Gehör verschaffento \make sth public etw veröffentlichento \make oneself understood sich akk verständlich machen6. (transform to)▪ to \make sb/sth into sth:the recycled paper will be made into cardboard das Recyclingpapier wird zu Karton weiterverarbeitetthis experience will \make you into a better person diese Erfahrung wird aus dir einen besseren Menschen machenwe've made the attic into a spare room wir haben den Speicher zu einem Gästezimmer ausgebaut7. (perform)▪ to \make sth mistake, progress, offer, suggestion etw machenhe made a plausible case for returning home early er überzeugte uns, dass es sinnvoll sei, früh nach Hause zu gehenthey made about 20 miles a day on foot sie legten etwa 20 Meilen am Tag zu Fuß zurückI'll have a steak — no, \make that chicken ich nehme ein Steak — ach nein, bringen Sie doch lieber das Hühnchento \make an appointment einen Termin vereinbarento \make a bargain ein Schnäppchen machento \make a book STOCKEX eine Aufstellung von Aktien machen, für die Kauf- oder Verkaufsaufträge entgegengenommen werdento \make a call anrufento \make a deal einen Handel schließento \make a decision eine Entscheidung fällen [o treffen]to \make a deposit eine Anzahlung leistento \make a donation eine Spende vornehmento \make an effort sich akk anstrengento \make a face ein Gesicht ziehento \make a good job of sth bei etw dat gute Arbeit leistento \make a move (in game) einen Zug machen; (in business, personal life) etwas unternehmen; body sich akk bewegento \make a payment eine Zahlung leistento \make a promise ein Versprechen geben, etw versprechento \make reservations reservierento \make small talk Konversation betreibento \make a speech/presentation eine Rede/Präsentation haltento \make a start anfangento \make good time doing sth bei etw dat schnell vorankommento \make a withdrawal from a bank Geld bei einer Bank abheben8. (amount to)five plus five \makes ten fünf und fünf ist zehntoday's earthquake \makes five since January mit dem heutigen Erdbeben sind es fünf seit Januarthis \makes the third time my car has broken down das ist nun das dritte Mal, dass mein Auto eine Panne hat▪ to \make sth:he \makes £50,000 a year er verdient [o fam macht] 50.000 Pfund im Jahrto \make enemies sich dat Feinde machento \make a fortune sein Glück machento \make friends Freundschaften schließento \make a killing einen Riesengewinn machento \make a living seinen Lebensunterhalt verdienento \make profits/losses Gewinn/Verlust machen10. (appoint)▪ to \make sb president/advisor/ambassador jdn zum Präsidenten/Berater/Botschafter ernennen11. (consider important)▪ to \make sth of sth:she \makes a lot of politeness sie legt viel Wert auf Höflichkeitdon't \make too much of his grumpiness gib nicht zu viel auf seine mürrische Art12. (estimate)how much do you \make the total? was hast du als Summe errechnet?I \make the answer [to be] 105.6 ich habe als Lösung 105,6 herausbekommenwhat do you \make the time? was meinst du, wie viel Uhr ist es wohl?▪ to \make sth etw schaffencould you \make a meeting at 8 a.m.? schaffst du ein Treffen um 8 Uhr morgens?I barely made it to the meeting ich habe es gerade noch zur Versammlung geschafftthe fire made the front page das Feuer kam auf die Titelseitehe made captain/sergeant/manager AM er hat es bis zum Kapitän/Feldwebel/Manager gebrachtto \make the bus/one's train/one's plane den Bus/seinen Zug/sein Flugzeug kriegento \make the deadline den Termin einhalten [können]to \make the grade sich akk qualifizieren, es schaffento \make it to the top Karriere machento \make it es schaffenthe patient may not \make it through the night der Patient wird wahrscheinlich die Nacht nicht überstehen14. (render perfect)those curtains really \make the living room diese Vorhänge heben das Wohnzimmer ungemeinthis film has made his career der Film machte ihn berühmtthat made my day! das hat mir den Tag gerettet!you've got it made! du hast ausgesorgt!15. (have sex)to \make love sich akk lieben, miteinander schlafenhe tried to \make her er hat versucht, sie ins Bett zu kriegen fam16. NAUTto \make port Meldung an den Hafenmeister machento \make sail in See stechento \make way vorankommen17. ELECto \make contact den Stromkreis schließen18.▶ to \make a beeline [or dash] for sth/sb schnurstracks auf etw/jdn zugehen▶ to \make or break sth/sb das Schicksal von etw/jdm in der Hand haben▶ to \make a day/an evening of it den ganzen Tag/die ganze Nacht bleibenlet's \make a night of it die Nacht ist noch jung▶ made in heaven perfekt▶ to be made of money Geld wie Heu haben▶ to \make sense Sinn ergeben [o machenIII. INTRANSITIVE VERB<made, made>1. (be about to)to \make to leave/eat dinner/start a fight sich akk anschicken, zu gehen/Abend zu essen/einen Streit anzufangenjust as we made to leave the phone rang gerade als wir gehen wollten, klingelte das Telefon2. (pretend)▪ to \make as if to do sth aussehen, als ob man etw tun wollehe made as if to leave the room er machte Anstalten, das Zimmer zu verlassenstop making like you know everything! hör auf so zu tun, als wüsstest du alles!the boy made like he was sick so he wouldn't have to go to school der Junge stellte sich krank, damit er nicht zur Schule musste▪ to \make with the money/jewels Geld/Juwelen [über]geben4.can you \make do with a fiver? reicht dir ein Fünfpfundschein?▶ to \make do and mend ( prov) flicken und wiederverwerten, was man hat, sich akk mit etw dat zufriedengeben* * *make [meık]A s1. a) Machart f, Ausführung fb) Erzeugnis n, Produkt n, Fabrikat n:our own make (unser) eigenes Fabrikat;of best English make beste englische Qualität;I like the make of this car mir gefällt die Ausführung oder Form dieses Wagens;is this your own make? haben Sie das (selbst) gemacht?3. WIRTSCH (Fabrik)Marke f4. TECH Typ m, Bau(art) m(f)5. Beschaffenheit f, Zustand m6. Anfertigung f, Herstellung f, Produktion f7. Produktion(smenge) f, Ausstoß m8. a) (Körper)Bau mb) Veranlagung f, Natur f, Art f9. Bau m, Gefüge nbe at make geschlossen sein12. Kartenspiel:a) Trumpfbestimmung fb) Bridge: endgültiges Trumpfgebotc) Mischen n (der Karten)a) schwer dahinter her sein, auf Geld oder auf seinen Vorteil aus sein,b) auf ein (sexuelles) Abenteuer aus sein,c) (gesellschaftlich) nach oben drängen,d) im Kommen oder Werden seinB v/t prät und pperf made [meıd]1. allg z. B. Anstrengungen, Einkäufe, Einwände, eine Reise, sein Testament, eine Verbeugung, einen Versuch machen:make a fire Feuer machen;make a price einen Preis festsetzen oder machen;make a speech eine Rede halten;make it 2-1 SPORT auf 2:1 stellen;he’s (as) stupid as they make them umg er ist so dumm wie sonst was; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Stichwörtern)2. machen:a) anfertigen, herstellen, erzeugen ( alle:from, of, out of aus)b) verarbeiten, bilden, formen ( alle:to, into in akk, zu):make a man of sb einen Mann aus jemandem machenc) Tee etc (zu)bereiten:he made himself a cup of coffee er machte sich eine Tasse Kaffeed) ein Gedicht etc verfassen, schreiben3. errichten, bauen, einen Park, Weg etc anlegen4. (er)schaffen:God made man Gott schuf den Menschen;you are made for this job du bist für diese Arbeit wie geschaffen5. fig machen zu:make a doctor of sb jemanden Arzt werden lassen6. ergeben, bilden, entstehen lassen:oxygen and hydrogen make water Wasserstoff und Sauerstoff bilden Wasser7. verursachen:a) ein Geräusch, Lärm, Mühe, Schwierigkeiten etc machenb) bewirken, (mit sich) bringen:8. (er)geben, den Stoff abgeben zu, dienen als (Sache):this makes a good article das gibt einen guten Artikel;this cloth will make a suit dieses Tuch wird für einen Anzug reichen9. sich erweisen als (Personen):he would make a good salesman er würde einen guten Verkäufer abgeben;she made him a good wife sie war ihm eine gute Frau10. bilden, (aus)machen:this makes the tenth time das ist das zehnte Mal11. (mit adj, pperf etc)machen:12. (mit folgendem Substantiv) machen zu, ernennen zu:they made him (a) general, he was made a general er wurde zum General ernannt;he made himself a martyr er machte sich zum Märtyrer13. mit inf ( aktivisch ohne to, passiv mit to) jemanden lassen, veranlassen oder bringen oder zwingen oder nötigen zu:make sb wait jemanden warten lassen;he was made to wait for an hour man ließ ihn eine Stunde warten;we made him talk wir brachten ihn zum Sprechen;they made him repeat it, he was made to repeat it man ließ es ihn wiederholen;make sth do, make do with sth mit etwas auskommen, sich mit etwas begnügen oder behelfen;14. fig machen:a) viel Wesens um etwas od jemanden machen,b) viel halten von, eine hohe Meinung haben von, große Stücke halten auf (akk)what do you make of it? was halten Sie davon?16. umg jemanden halten für:17. schätzen auf (akk):how old do you make him? wie alt schätzen Sie ihn?18. feststellen:I make it a quarter to five nach meiner Uhr ist es Viertel vor fünfI can make and break you ich kann aus Ihnen etwas machen und ich kann Sie auch erledigen21. sich ein Vermögen etc erwerben, verdienen, Geld, einen Profit machen, einen Gewinn erzielen: → name Bes Redew22. schaffen:a) eine Strecke zurücklegen:he didn’t make it to the emergency exit er schaffte es nicht bis zum Notausgang;sorry, I couldn’t make it any earlier ich konnte leider nicht früher kommenb) eine Geschwindigkeit erreichen, machen:23. umg etwas erreichen, schaffen, einen akademischen Grad erlangen, SPORT etc Punkte, auch eine Schulnote erzielen, einen Zug erwischen:make it es schaffen ( → B 22);he made it to general er brachte es bis zum General;25. ankommen in (dat), erreichen:make port SCHIFF in den Hafen einlaufen26. SCHIFF Land etc sichten, ausmachen27. Br eine Mahlzeit einnehmen28. ein Fest etc veranstalten29. Kartenspiel:a) Karten mischenb) einen Stich machen31. LING den Plural etc bilden, werden zu32. sich belaufen auf (akk), ergeben, machen:two and two make four 2 und 2 macht oder ist 433. besonders Br ein Tier abrichten, dressieren35. US sl jemanden identifizierenC v/i1. sich anschicken, den Versuch machen ( beide:to do zu tun):he made to go er wollte gehen2. (to nach)a) sich begeben oder wendenb) führen, gehen (Weg etc), sich erstreckenc) fließen3. einsetzen (Ebbe, Flut), (an)steigen (Flut etc)5. Kartenspiel: einen Stich machen* * *1.[meɪk]transitive verb, made [meɪd]1) (construct) machen, anfertigen (of aus); bauen [Damm, Straße, Flugzeug, Geige]; anlegen [See, Teich, Weg usw.]; zimmern [Tisch, Regal]; basteln [Spielzeug, Vogelhäuschen, Dekoration usw.]; nähen [Kleider]; durchbrechen [Türöffnung]; (manufacture) herstellen; (create) [er]schaffen [Welt]; (prepare) zubereiten [Mahlzeit]; machen [Frühstück, Grog]; machen, kochen [Kaffee, Tee, Marmelade]; backen [Brot, Kuchen]; (compose, write) schreiben, verfassen [Buch, Gedicht, Lied, Bericht]; machen [Eintrag, Zeichen, Kopie, Zusammenfassung, Testament]; anfertigen [Entwurf]; aufsetzen [Bewerbung, Schreiben, Urkunde]make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen
a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz
show what one is made of — zeigen, was in einem steckt (ugs.)
be [simply] 'made of money — (coll.) im Geld [nur so] schwimmen (ugs.)
be 'made for something/somebody — (fig.): (ideally suited) wie geschaffen für etwas/jemanden sein
make a bed — (for sleeping) ein Bett bauen (ugs.)
make the bed — (arrange after sleeping) das Bett machen
have it made — (coll.) ausgesorgt haben (ugs.)
2) (combine into) sich verbinden zu; bilden3) (cause to exist) machen [Ärger, Schwierigkeiten, Lärm, Aufhebens]make enemies — sich (Dat.) Feinde machen od. schaffen
make time for doing or to do something — sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etwas zu tun
4) (result in, amount to) machen [Unterschied, Summe]; ergeben [Resultat]two and two make four — zwei und zwei ist od. macht od. sind vier
qualities that make a man — Eigenschaften, die einen Mann ausmachen
5) (establish, enact) bilden [Gegensatz]; treffen [Unterscheidung, Übereinkommen]; ziehen [Vergleich, Parallele]; erlassen [Gesetz, Haftbefehl]; aufstellen [Regeln, Behauptung]; stellen [Forderung]; geben [Bericht]; schließen [Vertrag]; vornehmen [Zahlung]; machen [Geschäft, Vorschlag, Geständnis]; erheben [Anschuldigung, Protest, Beschwerde]make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen
make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen
make it a shorter journey by doing something — die Reise abkürzen, indem man etwas tut
7)make somebody do something — (cause) jemanden dazu bringen, etwas zu tun; (compel) jemanden zwingen, etwas zu tun
be made to do something — etwas tun müssen; (be compelled) gezwungen werden, etwas zu tun
make oneself do something — sich überwinden, etwas zu tun
8) (form, be counted as)this makes the tenth time you've failed — das ist nun [schon] das zehnte Mal, dass du versagt hast
will you make one of the party? — wirst du dabei od. (ugs.) mit von der Partie sein?
9) (serve for) abgeben11) (gain, acquire, procure) machen [Vermögen, Profit, Verlust]; machen (ugs.) [Geld]; verdienen [Lebensunterhalt]; sich (Dat.) erwerben [Ruf]; (obtain as result) kommen zu od. auf, herausbekommen [Ergebnis, Endsumme]12) machen [Geste, Bewegung, Verbeugung]; machen [Reise, Besuch, Ausnahme, Fehler, Angebot, Entdeckung, Witz, Bemerkung]; begehen [Irrtum]; vornehmen [Änderung, Stornierung]; vorbringen [Beschwerde]; tätigen, machen [Einkäufe]; geben [Versprechen, Kommentar]; halten [Rede]; ziehen [Vergleich]; durchführen, machen [Experiment, Analyse, Inspektion]; (wage) führen [Krieg]; (accomplish) schaffen [Strecke pro Zeiteinheit]13)make little of something — (play something down) etwas herunterspielen
they could make little of his letter — (understand) sie konnten mit seinem Brief nicht viel anfangen
I don't know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug
what do you make of him? — was hältst du von ihm?; wie schätzt du ihn ein?
make it — (succeed in arriving) es schaffen
15)something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)
16) (consider to be)What do you make the time? - I make it five past eight — Wie spät hast du es od. ist es bei dir? - Auf meiner Uhr ist es fünf nach acht
17)2. intransitive verb,make 'do with/without something — mit/ohne etwas auskommen
1) (proceed)make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern
make to do something — Anstalten machen, etwas zu tun
3. nounmake as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun
make of car — Automarke, die
3)on the make — (coll.): (intent on gain) hinter dem Geld her (abwertend)
Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up* * *n.Fabrikat -e n.Herstellung f.Marke -n f. v.(§ p.,p.p.: made)= knüpfen v.machen v.vornehmen v.
См. также в других словарях:
Brand — 1. A niade1 hat an Broand ein Oa sch, brinnt e nit, so schmöcht2 e . (Innsbruck.) – Frommann, VI, 39, 69. 1) Ein jeder. 2) Glimmt. 2. Brand macht arme Leute. – Henisch, 477. 3. Brand um Brand. – 2 Mos. 21, 24; Schulze, 10. 4. Dât is Düerkop… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Brand — Brạnd der; (e)s, Brän·de; 1 ein Feuer, das meist großen Schaden anrichtet <ein verheerender Brand; ein Brand bricht aus, wütet; einen Brand bekämpfen, löschen, verursachen>: Hamburg wurde 1842 durch einen großen Brand zerstört || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brand — Marke; Schutzmarke; Markenname; Trademark; Markenzeichen; Warenzeichen; Braunfäule; Mehltau; Feuersbrunst; Weltbrand; Feuersnot (veraltet); … Universal-Lexikon
Brand (1), der — 1. Der Brand, des es, plur. die Brände, von dem Verbo brennen, in dessen beyden Gattungen. 1. Derjenige Zustand, in welchem ein Körper brennet, und gebrennet wird, ohne Plural. 1) Eigentlich. Warte bis das Feuer, bis das Licht in den Brand kommt … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brand-Casse, die — Die Brand Casse, plur. die n, eine öffentliche Casse, aus welcher denenjenigen, die ihre Häuser und Vermögen durch einen Brand verloren haben, ihr Verlust entweder ganz oder zum Theile wieder ersetzet wird; die Brand und Assecuranz Casse, die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einen Türken bauen — Kupferstich von Racknitz Schachtürke oder kurz Türke ist die umgangssprachliche Bezeichnung für einen vorgeblichen Schachroboter, der 1769 von dem österreichisch ungarischen Hofbeamten und Mechaniker Wolfgang von Kempelen konstruiert und gebaut… … Deutsch Wikipedia
Brand’s Haide — ist ein Kurzroman von Arno Schmidt aus dem Jahr 1951. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1.1 Blakenhof oder die Überlebenden 1.2 Lore oder das spielende Licht 1.3 … Deutsch Wikipedia
Brand-Knabenkraut — (Orchis ustulata) Systematik Familie: Orchideen (Orchidaceae) Unterfamilie … Deutsch Wikipedia
Brand (Sächsische Schweiz) — Brand Aussicht vom Brand mit dem Lilienstein im Hintergrund Höhe … Deutsch Wikipedia
Brand [3] — Brand, 1) eine nicht seltene Krankheit der Getreidearten u. anderer Pflanzen. Die Producte dieser Krankheiten sind sich auf verschiedenen Pflanzen u. verschiedenen Pflanzentheilen der Form u. dem ganzen Habitus nach sehr ähnlich, aber bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Brand [2] — Brand (Necrosis, Mortificatio), das Absterben einzelner Teile im lebendigen Organismus, also örtlicher Tod. Unter Stillstand der Blut und Säftezirkulation und der Ernährungsvorgänge verliert der erkrankte Teil seine Funktionsfähigkeit, seine… … Meyers Großes Konversations-Lexikon